Link to English website

2025年亞洲國際大專訓練(ICTA) 蒙恩見證

這是我第一次參加 ICTA,感謝主,讓我能有份於這次訓練,實在寶貝在訓練中看到來自不同國家的學生一同竭力追求基督, 奔跑基督徒的賽程,我也把握這次相調的機會,與弟兄們分享我所享受的基督!正如本次訓練的主題:經歷、享受並彰顯基督。如今這寶貴的基督就在我們裏面, 我們要向祂作一個敞開的器皿,讓基督在我們裏面一再加多,讓基督充滿我們全人,被基督構成,使我們能彰顯湧流基督!弟兄提醒我們基督徒的生活就是跑這賽程!現今這邪惡的世代有很多的人和事吸引 我們,但我們基督徒只有一個目標,一條賽程,就是基督!我們應該以主為目標,被主吸引。不用看自己的處境,不要四處看,只需看這位主─包羅萬有的基督,跑這上好的賽程,如使徒保羅,去得這上好的獎賞。 弟兄一再提醒我們:「There is no time to lose!」我們真的沒有時間浪費,必須贖回光陰,在主身上花費更多。我深感自己對主話的追求不足,需要更多地讓主的話語構成我。不論是聖經還是生命讀經,我都需要讀,讓主的話來裝備我,使我能成為轉移時代的青年,成為神的軍隊,為祂爭戰。 我願意奉獻兩年參加全時間訓練,使我全心全意愛主,成為祂有用的器皿!(港島西區 孫弟兄)

 

This is my very first time participating in the ICTA. Although I was very nervous and concerned, I gained much and enjoyed the Lord during this training, despite the tight schedule and rich content. I enjoyed that we need to exercise our spirits by opening our mouths every day. During today's blending trip, I am so thankful for the experience of shopping with my local sisters to buy souvenirs. I felt Christ as I exercised my spirit while choosing souvenirs with sisters at the shopping mall. I truly blended with brothers and sisters from other countries while visiting a local university in Malaysia, having meetings with saints from other nations, eating together, singing hymns, fellowshipping, and enjoying night trips. After this ICTA, I need to forget everything else and focus on Full-Time Training so that I can be useful to the Lord after I graduate. I must gain Christ and experience Him to grow in life. Amen! (Sister Law , Sheung Shui District)

 

和弟兄姊妹們一起出行,對我來說是一 個全新的體驗。沒有掛慮,沒有擔憂,只有平安。感謝主一直與我們同在。即使在飛機上遇到氣流,飛機顛簸,我也不感到害怕, 因為有弟兄姊妹在我身邊,有主在我靈裏。 第一天,未到古晉,我們已開始操練。 在飛機上,我和姊妹們一起讀了 ICTA 的重 點經節,還禱讀和背誦,非常享受。感謝姊 妹們,感謝主!(鑽石山二區 范姊妹 )

 

“You don’t have time to be rich. But you still have time to be rich in Christ! You still have time to gain more of Christ; you still have time to be an overcomer! Redeem your time! Redeem your time! Why do we need to redeem it? Because we have wasted so much time already. We must redeem our time to enjoy this Christ. Don’t waste your time; redeem your time to read the Bible. I hope some will come forward and say: 'This summer, I will read the whole Bible!' In Matthew 26, Mary saw the preciousness of Christ, so she broke the alabaster jar and poured the ointment on Him. The disciples said, 'What a waste!' But the Lord responded, 'Why did you trouble this woman? She has done a noble deed for Me.' What is noble? It is precious. And the Lord proclaimed that what this woman has done shall be a memorial to her. I hope that one day you all can embody preciousness to the Lord.” (Brother Wong, HKU District)

 

以弗所書四15:「惟在愛裡持守真實, 我們就得以在一切事上長到祂,就是元首基督裡面。」神是我們的牧人,在魂裡牧養我們,使我們得著益處。我們還需要照著祂, 並與祂是一的,按照祂的屬性去牧養他人。 無論我們的屬靈生命多成熟,我們仍需被牧養。我們的缺點和不足需要弟兄姊妹的幫助。我們的牧養不應依據個人的天然性格,而是要成為神的複製,以祂的性情去牧養別人,這也是為了建造基督的身體。 在牧養時,我們首先要有溫柔、親切、 柔細的顧惜,然後再用話語來牧養。因此, 我們需要更多地被主的話語構成,讓裡面充滿祂的成分。我明白我們應該去牧養他人, 而不僅僅是接受牧養。求主開啟我,讓我按照祂的樣式去過牧養的生活。 我很寶貝 ICTA 的訓練。雖然一開始感到 時間漫長且有些疲憊,但能在幾天內安靜地來到主面前,聆聽祂的話語,感到非常喜樂。感謝主和同伴的牧養!(鑽石山二區 宋姊妹)

 

I truly treasure the opportunity to blend with brothers and sisters from different countries. In the first message, I learned that Christ is the secret to being transformed and metabolically changed in our natural lives. Philippians 4:6 “In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.” The simplest and most straightforward way to live with Christ is to keep practicing and to speak with the Lord constantly; in this way, we live Christ. I am thankful that I can talk with Him at any time—every day and every second. The Triune God is within us not to trouble us, but to be our paraclete, comforter and supporter, which means we have nothing to worry about. In the second message, I treasure the Godsavior who emptied Himself, and God exalted Him to the highest peak, bestowing upon Him “the name which is above every name.” In Philippians 2:8 “Christ humbled Himself by becoming obedient even unto death—the death of the cross.” He humbled Himself by becoming obedient, even unto death. Additionally, I learned from Paul, who not only took Christ as his outward living and expression but also took the mind of Christ as his inward mind. The mind of Christ is, in fact, Christ Himself, for the person of Christ is manifested in the mind. The only way to let this mind be in us is to open our minds, requiring us to be one with Christ in our inward parts. (Sister Lai, Shatin District 6)

 

我很享受第三篇的信息,我們今天何等有福,有基督作為我們的分,我們可以美好地享受包羅萬有的基督。這使我們能在祂裡面「向下紮根,向上結果」。紮根不是外在的努力,而是透過不斷吸取基督,經歷祂的生命、話語和豐富。沒有深深紮根,就沒有真實的結果。 弟兄的話深深提醒了我:靠自己不可能作真正的基督徒。我們的天然人沒有力量去愛主、跟隨主或結果子。許多時候,我們努力想「表現得像個基督徒」,卻感到疲憊、 失望,甚至假冒。但感謝主,祂呼召我們不是靠自己,而是要我們依靠祂,住在祂裡面,讓祂成為我們的生命和能力。 我們不僅要在光中,更要成為照耀的光。這光不是從我們天然裡發出的,而是基督的光在我們裡面運行,使我們能照耀他人,顯出基督的榮美。願我們每天在靈裡親近主,向下紮根,吸取祂;也願我們在生活中向上結果,照耀周圍的人,見證祂的榮美。(鑽石山二區 葉弟兄)

 

除去心理之心三條主要動脈的阻塞之路,就是向主徹底認罪;我們需要停留在主面前一段時間,求主把我們完全帶進光中; 根據祂所暴露的,我們需要承認我們的缺點、失誤、失敗、錯誤、惡行和諸罪(約壹 一 5~9)。沒有人能從悔改和認罪畢業。在認罪的事上,花三、五分鐘,甚至十分鐘, 都是不夠的;我們要花夠長的時間在主面前,直到光照亮,我們在主審判的光中被暴露。這樣,我們的認罪才是真實的,我們裡 面的阻塞才能除去。 我們要清除我們心思動脈的阻塞,就需要承認在我們思想裡和我們的思想方式上一 切有罪的事物。我們要清除我們情感動脈的阻塞,就需要承認我們表達喜樂和憂傷的方式是天然的甚至是屬肉的,並且我們許多時候恨我們所該愛的,愛我們所該恨的。我們要清除我們意志動脈的阻塞,就需要承認我們意志裡背叛的病菌。我們若花夠多的時間清除心理之心三條主要動脈的阻塞,就會感覺到我們全人活了,並且光景非常健康。(尖沙咀三區 任弟兄)

 

這次是我第二次參加ICTA,第一次是去年在菲律賓。這次我也有一些蒙恩的點和享受,幾篇信息特別想分享。 在第四篇信息中,提到神的奧秘。聖經中的奧秘不僅指隱藏和未知的事情,也指隱藏在神心中的事物。歌羅西書二2 提到基督是神的奧秘,這意味著神的奧秘表現在基督裡面。聖經中有五個主要的奧秘: 1. 宇宙的奧秘是神,代表宇宙的目的和意義。 2. 人的奧秘也是神。 3. 神的奧秘是基督。 4. 基督的奧秘是召會。 5. 召會的奧秘是基督的生機體。 包羅萬有的基督就是神的奧秘,神自己就是奧秘。我非常享受這篇信息,因為神是隱藏的,祂是一切,並在一切之內。 第二個享受的點是第八篇信息,提到基督是信心的創始者和完成者。轉向耶穌的定義是不看基督以外的事物。如果我們想享受 屬天的基督,就需要將目光從世上的一切轉向祂。我們基督徒的人生是一場比賽,所有聖徒都必須奔跑這屬天的賽程,以贏得獎賞。(港島東區 梁弟兄)

 

I enjoyed message five which focused on the need to deal with our hearts. Why do we need to address our hearts? We need a proper heart to live a holy life for the church, as explained in the footnote of 1 Thessalonians 3:13. Unlike God, who is unchanging, our hearts are changeable and must be continuously renewed by the sanctifying Spirit, allowing our hearts to be established, possessed by God, and saturated with Him. The brother emphasized the importance of cooperating with the inner operating One. We must ask ourselves if He is currently operating in us and if He is speaking to us. He, as the inner operating One in our spirit, can sanctify us to have a proper heart, including a softened will, pure mind, and love for Him, resulting in peace. In my experience, I often find myself in a deadened situation due to my failures or weaknesses, staying in the flesh instead of remaining in the spirit. In those moments, I should turn to my spirit and choose to live rather than remain stagnant. We must confess our defeats, failures, wrongdoings, and sins to the Lord for thorough cleansing and forgiveness. We need to spend time with Him, allowing Him to shine and expose us. (Sister Yeung, TST District 8)

 

In this training, the Lord spoke to me clearly. It shows me that the Christian life is essential in my daily life. If I don’t spend time touching the Lord with my spirit, I am merely living outwardly. I enjoyed message 9: "The Vision, Experience, Enjoyment, and Expression of the Supreme Preciousness of Christ for the Genuine Church Life." We need a change in our concept of value; we must have a proper understanding of value. 1 Peter 2:7, "To you therefore who believe is the preciousness; but to the unbelieving, 'The stone which the builders rejected, this has become the head of the corner.'" Our Lord is the precious one. The brother asked three questions: "How excellent, how precious, how valuable is our Christ?" We need to reflect on what the Lord means to us. Therefore, we should ask the Lord to grant us light to see the vision so we can continually choose Christ as our super-excelling portion. We can touch Christ by calling on His precious name and prayreading His promises, which are His words. We must treasure the Lord’s words more than our apportioned food and earthly riches. The brother also asked if we had ever read the entire Bible or completed the Life Study. The message concluded with the reminder that we need to redeem our time to enjoy Christ as the supreme preciousness. Throughout the training, I felt that the brothers kept emphasizing our enjoyment of the Lord. This truly reminded me of how I live my daily life and what the Lord means to me. The brothers said that the Lord is paramount; we don't need to balance life; the Lord is our everything. First is the Lord, second is the Lord, and to the end, it is also the Lord. I also enjoyed hymn 1191: “From my spirit within flows a fountain of life.” The chorus says, "Lord, I treasure the sweet flow of life." I was truly touched by the word "treasure." I want to treasure the Lord more and more. His life is a fountain of life flowing in me. Lord, I want to spend more time enjoying You! (Brother Hung, TST District 8)

 

On the very last day of the training, the messages released by the brothers brought us to a higher level of enjoyment and enlightenment from the holy of holies, the divine Triune God. I was greatly touched by the testimonies given by Brother Stephen in both messages 10 and 12. In today’s first message, I learned about the urgent need for shepherding in the Lord’s recovery. Shepherding is a matter of being constituted with Christ. While we should acknowledge that we cannot shepherd anyone on our own, the saints should mutually shepherd each other according to God, which involves looking away unto Jesus and ministering God to them (through prayer, reading, calling on the Lord’s name, etc.). Brother Stephen also received shepherding from an elder brother multiple times, which is a truly valuable experience necessary for the growth of the Christian life. Shepherding is closely related to fellowship with the Lord, which is the central idea of message 11. Brother Forest vividly delivered the message that we need to be in the flow of life through constant fellowship with both the Lord and the church. In message 12, Brother Stephen's testimony left a deep impression on me. When he felt burned out, he made it a point to come to the Lord personally every day. He experienced, enjoyed, and even possessed the divine reality based on the truth revealed in 1 John 5:20, where it states that the Son of God has come and given us understanding that He is true, and we are in Him who is true. This is the true God and eternal life. Our Lord is the true one! Additionally, our study group had its final session today, and Jacky invited me to cover a question. He guided us with the outline, allowing me to answer it clearly point by point. What a wonderful experience it was to speak in front of the saints! I will take time to enjoy and be attracted to the Lord and His words—the Bible Recovery Version—to stand more firmly in the spirit and fully understand this true God. (Brother Ge, UST district)

 

Today is our last day of pursuit together in Kuching, filled with many memorable experiences. This morning, before the group study, we sang two hymns together. Brother Jebo from Indonesia played the piano, and I deeply appreciated him— not only for his skill but also for his enjoyment of the hymns and his being filled with the Spirit. His playing greatly encouraged and enlightened me on how to serve the Lord with the piano. After the group study, we had a sweet fellowship about what I appreciate in him and how to improve my piano playing to better serve the Lord. During lunchtime, I took photos with my roommates. After that, Brother Alan from Malaysia gave each of us a Bible card. On the back were ten recommended books for reading before entering the two-year Full-Time Training, which impressed me deeply. Later this afternoon, before Message 12, Brother Benjamin from Indonesia, who was in the same study group, asked me whether I would miss him. I was surprised by his words and replied, "Of course!" We then took some photos for memories. I truly treasure the time spent in the Group Study, where international college saints could pray together and share the enjoyment of the messages, both in small discussion groups and in the larger Study Group 2. I deeply enjoyed the richness of the saints in the Body of Christ from different local churches. I hope that all the college saints from various countries continue to run the race, experiencing, enjoying and expressing Christ. “To the church of God ... with all those who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, who is theirs and ours.” (1 Cor. 1:2) (Brother Weng, HKU district)

 

ICTA 這幾日,實在被年長弟兄們的話語和亞洲各地青年人的奉獻所激勵。服事者們, 我們也不以為自己得著了甚麼,或達到了甚麼。我們仍要竭力奔跑。自滿會被蒙蔽,鬆懶會被頂替,安逸會被撇棄。 在馬太十三章,主看到召會的寶貝,就歡歡喜喜變賣了一切所有,買了我們。我們看到主的寶貴,是否也願意『變賣一切』,為要贏得基督?慚愧的是,自己願意為主擺上時,常是吝嗇,常是計較,常是猶豫。想起劉遂弟兄 曾說,今天如果我們看到事奉神是極大的尊榮,我們真是要像倪柝聲弟兄所說,要『跪著』、『擠著』、『爬著』來事奉神。『跪著』是向神求,求神給我們恩典,叫我們能夠事奉祂。『擠著』是好像擠公車一樣,公車上有很多人,你怕擠不上來,所以硬擠,擠出一 個縫,然後擠進去。『爬著』的意思是也許你連走路的力氣都沒有了,只剩下一點爬的力氣,你也要來事奉神! 求主天天拯救我們,脫離自高,自欺,自 憐,自滿。求主給我們這樣心志,赤忠到底, 直到迎見祂的那日。“聽祂正用柔聲說道: 『勿恐,勿餒,仍力前,因為也許明朝未到, 旅程就已到終點。』”(詩歌469)(科大區 毛弟兄)

 

1 John 1:3 states, "That which we have seen and heard we report also to you that you also may have fellowship with us, and indeed our fellowship is with the Father and with His Son Jesus Christ." The truth of this verse becomes our experience. This vertical and horizontal fellowship mingles the Triune God with us, bringing the divine constituent into our spiritual being for our growth and transformation in life. During the training, whenever I felt sleepy, as long as I was able to exercise my spirit, life was imparted to me. If I was too weak to turn to my spirit, there was always a sister who would fellowship with me. In that fellowship, life flowed into me, allowing me to focus and receive the richness of every message. In the ICTA, we blended with saints from different countries. Despite some language barriers, we enjoyed sweet fellowship with one another. Three of us have decided to join full-time training this year or next. We shared the reasons for our decisions and our love for the Lord, which truly encourages and motivates me. A brother mentioned that when fellowship disappears, God also disappears. Fellowship is like the blood flow in our body; if the blood flow stops, it is an emergency! We need to call on His name right away. We must remain in divine fellowship to enjoy Him as the supply of life, which blends, tempers, adjusts, harmonizes, and mingles us together into one Body. (Sister Deng, TST District 8)

 

During our time in Kuala Lumpur, we had the chance to visit the training center in Malaysia, Eden Residence. It felt more than just a building; everywhere the brothers took us, we could truly see the Lord's work. A brother shared with us two essential elements for our spiritual warfare: first, we need people—those who are willing to rise up and cooperate with God's actions; second, we need weapons. Our weapon is the Word of God! For the saints in various countries to follow the right ministry, this text work is crucial. The training center also focuses on translation work, with some brothers and sisters ready to take on this challenging task. We need to recognize this pattern and become willing members who dedicate ourselves to the Lord's recovery, so that God's will can be fulfilled through us. Praise the Lord! We must redeem the time to enjoy Christ as the supreme preciousness of God so that we can be constituted with Him to become men of preciousness as His personal treasure! (Sister Fang, Shatin District 7)

 

I have been dedicated to joining this year's ICTA since 2023. As a 2025 college graduate, this was my last opportunity to participate in the training. Although this year's trip was more expensive than the previous one in Taiwan ICTA, it was worthwhile because I always enjoy witnessing how God moves on earth. The training also reminds me that pursuing God's words comes at a cost, so we must seriously prepare our spirits by forming study groups and praying to ensure we have the right attitude to learn God’s words and blend with the Asian saints. English has always been a weakness for me; I can’t speak fluently compared to others, and sometimes I struggle to keep up with difficult messages. However, this should not be an excuse to refuse participation in the ICTA. I felt encouraged that all the ICTA trainees did their best to prophesy and blend in English. Unlike last time, when I mostly stayed with the Taiwanese saints, this time I was the room leader with three roommates from Taiwan, Korea and the Philippines, which meant I had to communicate in English. I felt bewildered at first, but praise the Lord, we had wonderful nights after the training. Despite our different native languages, we shared our enjoyment of the messages and supplied Christ to each other. Surprisingly, a serving one I knew had moved back to Taiwan and continued her service in my Taiwan roommate’s local church. We even read a message together at night after training. This was not only a serendipity but a true blessing! Moreover, ICTA provided me with the opportunity to blend with college saints and serving ones from other districts. I am grateful to see both familiar and new faces during the trip. Although we might not see each other easily once I enter the workforce, I will cherish the memories created during the ICTA trip! (Sister Chung, TST District 8)

 

以點名時的混亂和兩個小時的車程為起 點, 在馬六甲的一天開始了。 到達後的首個目的地是多媒體大學。當地的學 生帶領我們參觀校園和講解,更難得的是能去 只有學生能進入的圖書館參觀。 參觀校園過後是午飯時間。美食廣場裏各種美 食林立,大專生、服事者們都在各攤檔走走停 停,看著餐牌猶豫,又或是等待集中下單。吃 到了好吃的午飯。感謝主。 午飯後來到了雞場街,馬六甲有名的購物街。 逛街時間不多,雖然沒買東西,但品嚐到了當 地的美食,這也算是一種新體驗。晚餐則是久 違的中餐,味道相當不錯。 晚飯過後,來自亞洲各地的信徒集合在中 心,除了唱詩禱告,還分享了自己所在地方的 教會生活和歷史。各地信徒都有自己的難處。 願主保守大家。(沙田六區 余姊妹)

 

This was the first day of our blending trip. We visited Malacca City and explored MMU and Jonker Walk. I enjoyed how we could blend into one Body through these outward activities. We had lunch in an outdoor food court. Though the temperature was hot and the food was delayed, we did not dwell in our souls; instead, we turned to our spirit. None of us complained; we remained joyful in our spirit. I appreciated that each one of us was exercising our spirit. We had our first blending meeting in the evening at the Church in Malacca. I was deeply touched by a Indian sister who shared her desire to serve the Lord, despite feeling isolated on her campus. I realized that I had not treasured every opportunity the Lord has given me to serve Him. Sometimes, I find myself stuck in old situations instead of embracing the new. We must seize every opportunity to serve Him, for it is He who exalts us and enables us to serve. A brother from Indonesia also shared his regret over not preaching the gospel for a year, missing chances to reach out to a friend. I was reminded to treasure the time we have to share the gospel on our campus and with our friends. Our college years are some of the best times to be constituted and perfected by the Lord. How we use our time truly matters. We must have a proper concept of value, choosing Him, serving Him, and preaching Him. Lord, have mercy on me so that I can serve You and preach the gospel throughout my college years. (Sister Yu, Shatin 6 District)

 

相調之旅的第一天晚上,我們來到了馬六甲召會。相調聚會真是非常甜美!來自香港、 韓國、印度、菲律賓和印尼的聖徒們有十五分 鐘的時間分享在訓練中得到的亮光,展覽當地的召會生活,彼此湧流基督。 我很寶貝主是這樣又真又活的一位,無論是兒童班長大,還是初信的弟兄姊妹,主在 ICTA 中都向我們說主觀的話,叫我們得著恩典,被主光照,受祂成全。在分享經歷時,幾 位弟兄姊妹甚至感動得哽咽,他們對主的愛和 祂奇妙工作實在令人感動!正如希伯來書十二 1 所說:「所以,我們既有這許多的見證人,如 同雲彩圍著我們,就當脫去各樣的重擔,和容 易纏累我們的罪,憑著忍耐奔那擺在我們前頭 的賽程。」 我曾以為大學生的生活只是在世界中學習和探索,但更甜美且寶貴的是在大學期間被主得著和成全。我們的學業和時間都應該奉獻給 主,讓全人交在祂手中,接受變化和陶造,成為榮耀的器皿。我們在大學中應該做到: 拿到最好的成績以為主所用。 參與校園福音工作。 贖回光陰,警醒準備迎接主的再來。 最後,馬來西亞的弟兄與我們分享了馬六 甲召會的情況和負擔。為了容納更多人聚會並 接待外地聖徒,馬六甲召會正在建造新的聚會所,以盛裝更多主的祝福。願主加力給馬六甲地方召會,擴大度量! 馬六甲的聖徒特別熱情,會後的茶點豐富得像正餐一樣,甚至把剩下的大馬美食——包括連著樹枝的紅毛丹都打包給我們帶走了。(鑽石山二區 王姊妹)

 

I really enjoyed the experience of blending with brothers from other countries, as well as with some brothers I do not see often in Hong Kong. By learning about how they were saved and what church life is like in their home countries, I discovered that I share many similar experiences with the brothers I met, some of whom even knew other brothers in Hong Kong. I felt the reality of the Body of Christ and witnessed the wonderful work of the Lord outside of Hong Kong. Praise the Lord! We all share the same Word and live in the same Body. Being with the brothers throughout this trip has allowed me to exercise my spirit more frequently than before, making me feel more intimate with Christ. It has also brought new light to the time I spend reading the Word and how I perceive my own living. Hearing the messages and testimonies has further enlightened me to be more in touch with my spirit, training me to preserve myself and know to call upon and rely on the Lord whenever and wherever I need Him. (Brother Tang, HKU District)

 

在這次ICTA 中,我實在是看到基督身體的豐富。最後一天的早晨,我們與一些即將畢業或結業的學員一同用餐,簡單地了解彼此的生活。用餐後,弟兄們唱起詩歌,姊妹們則準備申言聚會的內容,善用等車的時間。 在擘餅聚會中,我很摸著即使是不同國 家、文化的弟兄姊妹都能聚集在一起讚美、敬拜同一位主,講說同一的話。無論身在何地, 我們都不能放棄聚集。 在申言聚會中,大家都在一道流裡湧流生命,有人分享到望斷以及於耶穌來奔跑賽程、 要用功朝見主面向主敞開、要留在召會生活中,當我們的光景剛強的時候,聚會需要我們,而在我們軟弱時,我們更需要聚會。 我也很寶貝弟兄在總結的時,說到我們年輕一代需要往前,也要有度量來與主配合,所以要抓住時間被主成全,接受訓練,最好的路就是畢業後參加全時間訓練,成為主能用的器皿,為了建造祂的身體。我也感謝弟兄姊妹愛筵服事,特別是在我受了一點小傷時,給予我關心和幫助。最後,希望這次的訓練和相調能成為我們與主之間永遠的記念,並期待聖徒們回港後能在各會所供應豐富,也讓特會所聽見的話一點點的帶到生活的實行中。 (鑽石山三區,張姊妹)

 

感謝主,八天的旅程到了尾聲。訓練結束後經過了兩天的相調,以為我們的靈不會再像訓練中那樣剛強、那樣火熱,沒想到在早餐後等待上車的時間,弟兄們就已經開始唱詩歌, 一首接一首的詩歌,讓我們離開疲憊,先坐到主前,享受詩歌的豐富。到了申言聚會,弟兄姊妹更是一個接一個,分享自己在訓練中的享受,讓我感覺又回到訓練時大家強力奪取會後分享的機會一樣。預備的人有不少,有機會申言的更少,可見訓練的內容是何等的豐富,我們有何等的享受。總結的弟兄說,我們的神吸引我們,我們也要是吸引人認識主的人,這個就是我們的彰顯。願我們在生活中也可以彰顯基督。訓練雖然只有四天,但真正的訓練才剛剛開始,我們的日常生活就是我們的訓練,在生活中的大事小事,好事壞事,我們都要經歷享受基督,不再活在自己的世界裡。(尖沙咀八 區 鄭弟兄)